
"Leichte Sprache"
Welchen Beitrag leistet sie zur Sprachkultur?
21.10.2019, 20:00 - 22:00
Bulsan, Biblioteca Provinziala Dr. Friedrich Teßmann
N “lingaz saurì” ie scialdi deplù de chël che minon canche rujenon de “diretives per scrì a na maniera saurida da capì”. Cun n “lingaz saurì” purvons a dé inant nfurmazions l plu che la va “zënza rëms”. L lingaz saurì ie pensà per se adressé a persones cun limitazions cognitives, cun deficulteies d’aprendimënt, a teles cun puecia cumpetënzes de letura o de lingaz y a per persones amaledes de demënza y nsci inant.
L se purvé a scrì zënza rëms linguistics ie zeche che vën n generel udù de bon uedl. Tl medemo tëmp ie la realisazion de “n lingaz saurì” nce oget de descuscions controverses: i critics se tëm che sce n scemplifichea dassënn l lingaz porten nce pro al fat che l devënta plu puere.
La linguista Bettina M. Bock à nrescì sce “l lingaz saurì” ie propi n aiut per la grupa de travert a ntënder miec i tesć. Te si referat prejenteiela l cunzet de “lingaz saurì” tlarian cun i resultac de n valguna nrescides ciuna mesures che ie da fundamënt per ciuna grupa de travert.
Na scumenciadiva dla “Gesellschaft für deutsche Sprache/Sezion de Bulsan n culaborazion cun la Biblioteca provinziela Dr. F. Teßmann y dla Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut.
L se purvé a scrì zënza rëms linguistics ie zeche che vën n generel udù de bon uedl. Tl medemo tëmp ie la realisazion de “n lingaz saurì” nce oget de descuscions controverses: i critics se tëm che sce n scemplifichea dassënn l lingaz porten nce pro al fat che l devënta plu puere.
La linguista Bettina M. Bock à nrescì sce “l lingaz saurì” ie propi n aiut per la grupa de travert a ntënder miec i tesć. Te si referat prejenteiela l cunzet de “lingaz saurì” tlarian cun i resultac de n valguna nrescides ciuna mesures che ie da fundamënt per ciuna grupa de travert.
Na scumenciadiva dla “Gesellschaft für deutsche Sprache/Sezion de Bulsan n culaborazion cun la Biblioteca provinziela Dr. F. Teßmann y dla Sprachstelle im Südtiroler Kulturinstitut.